My Photo
Name:
Location: Pehuajó, Provincia Buenos Aires, Argentina

Monday, August 11, 2008

JESUCRISTO, poema de Marita Ragozza traducido al catalán por Pere Bessó


JESUCRISTO


Autora: MARITA RAGOZZA DE MANDRINI

Toca el corazón mismo del hombre,
deja a su paso raíz y semilla,
del Infinito desciende para habitarnos.

Entrega la rosa del amor perfecto
llena sus manos
con el polvo de las estrellas
para rociar el dolor de los humildes.
plácida lluvia
sobre los campos de los angustiados
brazada de sarmientos
para el fuego de los necesitados.

Y lo dejamos solo
bajo un sicomoro.

En la tierra Cristo nació y creció
como un árbol de libertad a cuya sombra
podemos sentarnos
todos los desheredados del mundo.


VERSIÓN AL CATALÁN POR EL POETA Y FILÓLOGO PERE BESSÓ

JESUCRIST

Toca el cor mateix de l'home,
deixa al seu pas arrel i semença,
de l'Infinit descendeix per habitar-nos.

Lliura la rosa de l'amor perfecte
ompli les seues mans
amb la pols de les estrelles
per a ruixar el dolor dels humils.
plàcida pluja
damunt dels camps dels angoixats
braçada de sarments
per al foc dels necessitats.

I el deixem sol
davall d'un sicomor.

En la terra Crist nasqué i cresqué
com un arbre de libertat a l'ombra del qual
podem asseure'ns
els desheretats del món.

2 Comments:

Blogger mercedes saenz said...

Marita que lindo Jesucristo has dibujado con palabras! Suena bellísimo en la traducción de Pére Bessó. Abajo de los sicomoros... y los desheredados. Me envolvió cómo Él suele hacerlo, Felicitaciones Un abrazo. Merci

4:59 PM  
Blogger Molly Bic said...

Marita: ¡Qué linda pintura de Jesús! Sí, Él siempre nos cubre con su misericordia y nos pastorea con su infinito Amor. FELICITACIONES.Con cariño. Molly

6:26 PM  

Post a Comment

<< Home