My Photo
Name:
Location: Pehuajó, Provincia Buenos Aires, Argentina

Tuesday, March 03, 2009

POEMA DE UNA POETA MAPUCHE


América Latina tiene una rica herencia étnica - cultural que viene de las comunidades negras e indígenas. En nuestra labor de hacer escuchar todas las voces, se hace necesario que empecemos por abrir espacios para estos pueblos que son los grandes ausentes en la literatura hispanoamericana.

SUEÑOS DE MUJER

Sueño que vengo naciendo
desnuda de entre la nada,
cobija sólo tengo
la neblina en la mañana.
Tenue me cubre, me inunda,
y un rayo de sol se posa entre mi ropa soñada,
y de mi cuello me pende
un trozo de luna y plata.
Al mediodía me sueño con largo vestido blanco
hecho de nube de octubre
¡ay, Dios! y no he de mancharlo.
Y floto entre el infinito, por no querer ensuciarlo.
Por la tarde ¡Dios bendito!
sueño entre una llamarada
de nube de fuego y viento, de placer y tibieza.
¡Ay no me quiten la tarde,
ni mediodía ni noche,
si en madrugada despierto recordando algún dolor,
querré yo seguir soñando,
porque soñar es mejor.

FAUMELISA MANQUEPILLÁN CALFUQUEO
Mujer Poeta Mapuche

3 Comments:

Blogger mercedes saenz said...

Primero gracias por incluir poesía latinoamericana, con más emoción si de nuestros originarios se trata. El poema me pareció bellísimo en todos sus significados. Felicitaciones. Un abrazo. Mercedes

6:32 AM  
Blogger Lydia Raquel Pistagnesi said...

Querida amiga , gracias por tu poema .
Te dejo uno mio . Lo escribi una fria mañana de septiembre en una escuelita de la comunidad guarani Cuña Pirù (Misiones)

Agreste:
Como la tierra que los cobija.
Ojos curiosos, grandes, oscuros
Mirada triste, sonrisa ingenua.

Mañana frì
Pàjaros libres, plumaje yermo
duende jugando, suave remanso,
caritas sucia,hambre,indigencia.

Llora viajero:
Duele observarlos
mimetizados en el follaje.
alas mojadas, lapacho y tierra.

Mytay:
Fràgil figura en el paisaje
vuela descalzo hacia la luz,
arpegios màgicos crea su canto.

Antiguo olvido para sus sueños:
Pièlago frìo enrededor
simple protesta enmudecida.
¡Tupa Nehethu!...(Oliendo a Dios)

CEIBOS EN FLOR

Lydia Raquel Pistagnesi del libro "En el nombre del Ángel"

7:55 AM  
Blogger María Sonia Quevedo Hoyos said...

Ese poema mapuche es de belleza tal, que pareciera volar con su vestido blanco entre los rayos del sol y la flama de la hoguera más la niebla mañanera, sin entregarse al dolor, soñando.
Magnifica entrega o mejor, rescate de lo que se está perdiendo.

Felicitaciones.

Sonia

10:24 AM  

Post a Comment

<< Home